Is it weird that sometimes I just slip into an American accent? Usually it’s when I’m being hyperbolic – as people over the pond often are – or to embellish key phrases like “Oh my gaaawd”, “Shut uuuuup” or “You’re literally gonna die” with a sprinkle of vocal fry. Mostly it sounds like I’m possessed by a Valley girl, but every once in a while I’ll slip into the lilt of a southern belle. Just to keep things fresh.
The fact I can mimic and place dozens of regional accents in the States is testament to a childhood in part spent glued to the American TV shows being beamed into my Manchester sitting room. In the ’90s, I was a small child loyal to Sky channels like Trouble, Nickelodeon and Disney, all broadcasting the likes of Moesha, My Wife and Kids, The Fresh Prince of Bel-Air, Sister, Sister and Black cartoons like The Proud Family (or even secondary characters like Susie Carmichael in Rugrats) into my home. We absorbed so many references (I know about the African American holiday, Kwanzaa from Moesha, for example) and cultural taboos (like the day one of Will’s cousins in The Fresh Prince brings home a white boyfriend), by osmosis.
The majority of the shows focused on a middle-class family setup, but One on One and The Parkers showed the pressures of single parenthood, while Girlfriends examined the difficulties professional Black women have in finding love. For little Black girls like me, our learning about Black womanhood, love, and comedy came from this golden era of the Black sitcom.